用户名:
密 码:
验证码:
海上译荟:用心打造语言爱好者聚集地——郑体武
2018.04.02
分享到:
 
  3月31日下午,由上海翻译家协会和中译语通信息科技(上海)有限公司共同主办的“海上译荟”第五季——一带一路 文化之旅沙龙活动完美收官,这也是2018年度首次“海上译荟”。 
 
 
  本期沙龙共吸引了四十余名语言文学爱好者参加,主讲人是上海翻译家协会副会长、上海外国语大学文学研究院院长郑体武教授。郑教授从“一带一路”国家的多元文化角度出发,为大家深入分析和解读了这些国家的文化特点,尤其是俄语及相关语系国家的历史和现代文化特征。他认为通过文学作品的文化交流是国家之间最为重要的交流方式之一。
郑体武,上海翻译家协会副会长、上海外国语大学教授,博士生导师。毕业于原上海外国语学院俄语系。现任上海外国语大学文学研究院院长。主要从事俄罗斯文学的教学、研究与翻译。著有《俄国现代主义诗歌》等专著5部,《高尔基与尼采》等论文50余篇,《俄国现代派诗选》、《勃洛克诗选》等译著10部,主编《白银时代俄国文丛》和教材多种。
 
 
 
  在互动环节,主办方为现场观众准备了精美礼品--由中译语通(上海)的合作伙伴海笛提供的《外研社俄汉电子词典》APP和郑体武教授亲笔签名的多本译作诗集。现场观众踊跃提问,郑体武教授用自己渊博的知识、丰富的文学翻译经验为提问者一一解答。