用户名:
密 码:
验证码:
“外国文学进校园——中学生阅读习惯养成”
2016年系列活动走进上海师范大学附属第二中学
2016.09.26
分享到:
 
 
  9月27日下午,由上海翻译家协会和上海译文出版社《外国文艺》编辑部联合主办、上海师范大学基础教育发展中心等单位协办的“外国文学进校园——中学生阅读习惯养成”2016年系列活动第六场讲座在上海师范大学附属第二中学举行。
  学校位于活力盎然的金山区,初秋的天空辽阔而迷人,盛夏残留的余热并不恼人,反而衬托了今天讲座活动的热度。在宽敞明亮的报告厅里,校方主持开启活动,讲座在近三百名高中学子的期盼中拉开帷幕。本次讲座的嘉宾是著名文学翻译家、上海翻译家协会理事朱振武教授。作为国内丹·布朗及其小说研究领域的权威,朱振武教授以“解密丹·布朗及其文化悬疑小说”为题,为在场的师生们阐述了丹·布朗本人、其系列文化悬疑小说以及相关研究书籍在国内乃至世界引起轰动的原因。朱振武教授讲座的开场方式别出心裁,他以丹·布朗代表作、全球超级畅销书《达芬奇密码》中的设密方式写了一串密码,意为“很高兴与同学们相遇”。有趣的设密和解密一下子带动了全场的气氛,激起了同学们的强烈好奇和探究欲望。接着,朱振武教授又以提问的方式让同学们猜猜一本畅销书的大致销量,他以直观的数据说明了丹·布朗系列文化悬疑小说相比国内的一般畅销书而言,销量是何等惊人(《达芬奇密码》至今已在全球卖出逾三千万册),可见其作品的巨大魅力与市场号召力。朱振武教授还深入解析了丹·布朗小说的成功秘诀,谈到他每部小说中涉及知识之广、结构布置之巧、悬念设置之妙;朱振武教授将丹·布朗的创作优点总结为“强文七法”,这七点对于有兴趣从事文学乃至其他形式艺术创作的同学们而言无疑是相当有启迪性的黄金法则。
  朱振武教授的精彩讲座让同学们明白了文学并非高居于圣坛,所谓的严肃文学与大众文学之间也并没有必然的泾渭。好的文学作品可以既畅销又经典,既引人入胜又发人深省,兼具多重价值。这场讲座如同丹·布朗的小说一般,十分成功,大受欢迎。讲座结束后,听得如痴如醉的同学们纷纷请朱教授为他们签名,向朱教授提问。相信这次讲座将大大激励起同学们的阅读甚至文学创作的兴趣。
 
  嘉宾简介:
  朱振武 文学博士、外国文学与翻译博士后,上海师范大学教授、博士生导师,国家重点学科比较文学与世界文学学科带头人。担任中国作协会员、中国外国文学研究会副秘书长、上海翻译家协会理事等职,兼任北京大学、上海大学、华东师范大学、内蒙古民族大学、三峡大学、伊犁大学特聘教授。主持国家哲学社会科学规划项目两项、国家重大招标项目子项目一项,出版学术著作十余种,译著二十余种,编著五十余种,在核心期刊上发表专题论文一百七十多篇,在重要报纸上发表时评和学术文章多篇;主持译介了丹·布朗的《达•芬奇密码》等文化悬疑小说。