2007年12月26日,上海翻译家协会四届五次理事会和四届十三次常务理事会在上海文艺活动中心举行。
秘书长赵芸向与会的各位理事汇报了译协2007年开展的工作。2007年,上海翻译家协会在学术研讨、翻译比赛、行业指导和基础管理等方面开展了许多活动。
协会常务理事、华东师范大学外语学院院长张春柏介绍了协会举办的第三届大学生影视翻译配音邀请赛的有关情况;常务理事、上海译文杂志社副总编吴洪介绍了第四届CASIO杯文学翻译竞赛的相关内容。
会上,赵芸秘书长感谢大家对协会工作的支持和帮助,并将译协2008年的工作打算向理事们做了介绍。
2008年,协会将以在上海举办的世界翻译大会为契机,进一步推进协会工作的开展,在学术研讨和对外宣传方面做出新的成绩。
与会理事们针对协会在2008年将要开展的工作展开了讨论,特别是对协会拟创办的翻译刊物提出了许多宝贵的意见。
戴炜栋会长介绍了目前全国高校外语教学点设置的有关情况,特别是近两年来翻译院系的设立,指出:作为专业协会,译协应发挥好专家协会的指导作用,加大宣传力度,为翻译学科的建设作出我们积极的能力。
理事会之后,协会还接着召开了四届十三次常务理事会,对2008年将要开展的工作做了进一步的部署。大家还对文联委员论坛的有关议题进行了讨论,提出了相关的论坛主题。常务理事会审核通过了丁伟祥、王颖、陶友兰、许思悦、王俊、章乐天等6位同志的入会申请。
戴炜栋会长讲话 四届五次理事会
常务理事吴洪发言 副会长郑克鲁发言 副会长黄源深发言 常务理事张春柏发言
理事黄铁池发言 理事高宁发言 理事张建平发言 理事夏平发言