用户名:
密 码:
验证码:
上海翻译家协会召开六届三次理事会
2016.01.25
分享到:
  
 
 
  1月20日上午,上海翻译家协会召开六届三次理事会。会议向理事会汇报了上海译协2015年工作情况,并就2016年协会工作的开展听取了大家的意见。
  会议由译协会长谭晶华主持。会议首先播放了2015年译协工作回顾的短片,随后副秘书长梁珺霞向与会理事们汇报了译协2015年各项工作和2016年的工作打算。理事们认真听取了汇报,大家认为,过去的一年里,译协坚持传承与创新并举,做了大量积极有效的工作。围绕纪念抗战暨反法西斯胜利70周年主题举办了苏联“二战”题材故事片鉴赏系列讲座、纪念世界反法西斯战争胜利70周年音乐会,拓展公共文化服务渠道创立了“外国文学进校园——中学生阅读习惯养成”系列活动、“中外诗歌进地铁”等项目,同时还开展了协会成立三十周年《译路同行》征文、吴钧陶文学翻译学术研讨会、当代德国文学作品朗诵会、第二十四届金秋诗会、第十二届卡西欧翻译大赛、上海译家谈:译家——读者沙龙、《海派文化丛书》英译项目等特色主题活动,都取得了丰硕的成果,为繁荣上海的翻译事业贡献了一份力量。理事们就译协2016的工作开展积极建言献策,尤其在设立文学翻译奖项、创新文学翻译竞赛形式、拓展译著藏品库展示功能等方面进行了深入探讨。市文联专职副主席、秘书长沈文忠对译协2015年扎实、圆满地完成各项工作给予了充分肯定,感谢各位理事对协会工作的关心和支持,并希望大家在新的一年里给予协会工作更多的帮助,使协会工作能够取得更大的突破。同时,他也对协会2016年的工作提出新的要求,希望译协在“十三五”规划全新启航的年度,以协会成立三十周年为契机,进一步团结和发动广大会员,围绕上海文化建设大局,多出翻译精品、多出翻译人才,以勇于拼搏、昂扬向上的精神状态,在推动社会主义文化大发展、大繁荣,建设上海国际文化大都市中再创佳绩!