协会简介
协会章程
历任领导
理事名单
文艺信息
协会活动
通知公告
译界动态
译苑撷萃
金秋诗会
文学翻译
影视翻译
上海译家谈
会员动态
资深译家
译家作品
译家档案
会员服务
协会通讯:《上海翻译家》
协会杂志:《东方翻译》
首 页
协会概况
资讯中心
品牌活动
会员中心
协会刊物
翻译学院
咨询服务
联系我们
>>
协会通讯:《上海翻译家》
>>
协会杂志:《东方翻译》
用户名:
密 码:
验证码:
忘记密码
东方翻译2015年第5期(总第37期)目录
2016.02.23
分享到:
特稿
本科翻译专业教学思考
(柴明颎)
研究与教学
支谦《法句经序》研究的译学新视野
(黄小芃)
《域外小说集》的隐性传播
(王祖华)
英语文学作品中鸟名汉译的考证——以blackbird的译名为例
(金静)
业界交流
基于建构主义的“涉海英语口译”课程设计
(徐德荣 姜珊)
译海钩沉
西洋术语“logic”之华译变迁(中)——中国本土人士对译名“逻辑”和“逻辑学”的创制、讨论与认同
(钱爽)
人物访谈
辨析郭沫若与梁俊青之间的翻译论战
(郭金荣)
对话翻译理论家道格拉斯·罗宾逊:翻译理论思想探究(下)
(朱琳 道格拉斯·罗宾逊 )
从《骆驼祥子》英译本说开去——翻译家施晓菁访谈录
(陈岚)
汉籍外译研究
王际真英译作品翻译研究(管兴忠)
《人间词话》英译对比研究——基于副文本的考察 (荣立宇)
呼唤令人振奋的气象 (史志康)
文化视野
人,中德外交史上的翻译奇才
(徐若楠 王建斌)
此“巫”非彼“巫”——《楚辞·九歌》中文化符号“巫”的英译思考
(匡桂阳 马萧)
翻译工作坊
美国刑事案件庭审过程及相关术语的翻译
(李长栓)
译界动态
立足行业,培养专业翻译人才——记2015年上海市翻译专业学位研究生教育师资培训
(原蓉洁)
首届中央文献翻译与研究论坛在津举行
(李多)
上 海 翻 译 家 协 会
地 址:上海市延安西路200号 邮 编:200040
电 话:8621-62483323*215 传 真:8621-62473142
E-mail:
[email protected]
版权所有©上海翻译家协会 不得随意复制或建立镜像
沪ICP备13033226号-1
沪公网安备 31010602000520号
骏远高科技技术支持