协会简介
协会章程
历任领导
理事名单
文艺信息
协会活动
通知公告
译界动态
译苑撷萃
金秋诗会
文学翻译
影视翻译
上海译家谈
会员动态
资深译家
译家作品
译家档案
会员服务
协会通讯:《上海翻译家》
协会杂志:《东方翻译》
首 页
协会概况
资讯中心
品牌活动
会员中心
协会刊物
翻译学院
咨询服务
联系我们
>>
协会通讯:《上海翻译家》
>>
协会杂志:《东方翻译》
用户名:
密 码:
验证码:
忘记密码
东方翻译2013年第3期(总第23期)
2013.07.24
分享到:
特稿
从翻译服务到语言服务——翻译的职业化时代的理念与行为
(谢天振)
研究与教学
论翻译专业的中文课程和教材建设
(潘文国)
20世纪50年代香港的绿背翻译——以邝文美的美国文学中译为例
(李波)
源语理解能力与口译用户期望
(王丹)
谈国内商业翻译服务的客户教育问题
(陈定刚)
上海市翻译硕士专业学位论文基本要求和评价指标体系
(柴明颎、李红玉)
译海钩沉
斋藤秀三郎与正则英语教科书在中国的编译与传播
(邹振环)
译人译事
“不知则问,不能则学”——黎翠珍的译路历程
(张旭)
学译自叙
(罗新璋)
汉籍外译研究
翻译与传播:中国新诗在英语世界
(海岸)
借帆出海——史译论语选载之八
(史志康)
文化视野
弥尔顿《失乐园》三译本比较与赏析
(余凝冰)
关于“吃一堑,长一智”之英译
(杨全红)
翻译工作坊
The End of the World汉译探究——兼谈“天涯海角”的英译
(金静)
新、热词英译漫谈(11):托儿
(张健、骆忠武)
书评
《你的耳里有鱼吗?翻译与万物的意义》述评
(龙吉星)
基于评价理论的翻译研究——《翻译评价—影响译者翻译决策的重要因素》述评
(陈梅、文军)
译界动态
硕果累累的国际化翻译人才培养——上海外国语大学高级翻译学院十年成就回顾会综述
(姚富民)
上海文化贸易语言服务基地亮相上交会
(车龙萍、马绍博)
基地揭牌亮相京交会 语言服务行业引关注
(车龙萍)
编读往来
Letters
《东方翻译》——早晨八九点钟的太阳
(陈宏薇)
上 海 翻 译 家 协 会
地 址:上海市延安西路200号 邮 编:200040
电 话:8621-62483323*215 传 真:8621-62473142
E-mail:
[email protected]
版权所有©上海翻译家协会 不得随意复制或建立镜像
沪ICP备13033226号-1
沪公网安备 31010602000520号
骏远高科技技术支持