用户名:
密 码:
验证码:
第二十四届“金秋诗会”诗歌赏析—— 陆求实 [日]大杉荣  《野 兽》
2017.03.02
分享到:
野 獸
大杉荣
 
また、向う側の監房で、荒れ狂う音がする、
怒鳴り声がする、歌を唄う、
壁板を叩いて騒ぎ立てる。
それでも役人は、知らん顔をしてほうって置く。
 
いくど減食を食っても、
暗室に閉じこめられても、
鎖りづけにされても、
やっぱり依然として騒ぎ出すので、
役人ももう何とも手のつけようがなくなったのだ。
まるで気ちがいだ、野獣だ。
 
だが俺は、この気ちがい、この野獣が、羨ましくって仕方がない。
そうだ!俺は、もっと馬鹿になる、修業をつまなければならぬ。
 
「近代思想」1913年9月號に
 
 
《野 兽》
[日]大杉荣 作/陆求实 译
 
对面牢房又响起狂狷的声音,
怒吼、唱歌,
重重捶打着板壁,
而狱卒假装没听见,奈何不得。
 
糙米饭一再克扣,
关入暗牢中禁闭,
哪怕被锁上铐镣,
仍然要不停地闹出动静。
狱卒早已对他无计可施,
——简直是疯子、野兽。
 
可我却禁不住钦佩这疯子和野兽,
是的,我要修炼,我要更加疯狂、更加野兽!
 
(刊于《近代思想》杂志1913年9月号)
 
  大杉荣(おおすぎ さかえ )[1885~1923] 日本近代作家、思想家、社会运动家、无政府主义者。中学时目睹因足尾矿毒问题而引发的学生示威运动,成为他关注思考社会问题的发端。后进入东京外国语学校(现东京外国语大学)学习法文,期间接触到幸德秋水、堺利彦等社会主义活动家。毕业后因积极投身社会运动,反对当时的军宪统治,要求实现政党政治、民主自决而多次入狱。他曾将狱中经历写成《狱中记》《续狱中记》,数年的牢狱生活更加坚定了他之前就已经信奉的无政府主义信念,甚至超越了引导他走上这条道路的幸德秋水。大杉荣虽然反对走无产阶级革命的道路、坚持其错误主张,但囚禁牢笼中,这首短诗流露出一股蔑视敌人的大无畏气概和乐观精神,令人赞佩。
 
  陆求实 中国翻译协会专家会员,上海翻译家协会理事,毕业于复旦大学新闻学系、日本亚细亚大学国际关系学部,业余坚持文学翻译十多年,出版有三十多种、约600万字译著。曾先后获得“上海市翻译新人奖”、“上海市优秀中青年文艺家”、“上海市文艺家荣誉奖”等荣誉,2011年荣获日本第十八届野间文艺翻译大奖。