用户名:
密 码:
验证码:
第二十三届“金秋诗会”诗歌赏析—— 曹乃云 [德]瓦尔特·封·福格尔魏特  《五月的舞蹈》
2016.01.14
分享到:
MAITANZ
Walther von der Vogelweide
 
Alles muß uns wohlgelingen
wir sind froh dabei
tanzen, springen, lachen, singen
ohne tölpelei
 
fröhlichkeit ist brauch
alle Vögel singen wieder
ihre besten, schönsten Lieder
also tun wirs auch.
 
 
《五月的舞蹈》
[德]瓦尔特·封·福格尔魏特 作
  曹乃云 译
 
我们将成功地取得一切
我们高高兴兴地
舞蹈、跳跃、欢笑、歌唱
没有任何的愚蠢
 
欢乐是生活的习俗
鸟儿又在呢啁鸣啭
唱着他们最好、最美的歌儿
我们不妨紧随其后。
 
 
  瓦尔特·封·福格尔魏特(1170~1227) 德国宫廷抒情诗的代表人物。宫廷诗隶属骑士文学,往往以对宫中女主人表示爱慕从而显示女主人的崇高和荣誉。瓦尔特的诗文显得自然、朴素,表现了明确的生活追求和理想,被誉为德国文学史上第一个爱国诗人和抒情诗人。他把抒情的笔触伸向广大的民间女子和阡陌爱情,从而为自己的诗文创作寻得了广阔的天地。
 
  曹乃云 华东师范大学外语系德语教授,中国资深翻译家。编、著、译《外国象征典故辞典》、《圣诞节探源》、《希腊古典神话》、《罗马神话》、《圣经童话》、《月夜》、《陌生的朋友》、《公狼中的母狼》、《人类的伙伴》、《梦中的家园》、《红玫瑰》、《闵希豪生历险记》、《豪夫童话》、《德意志童话》、《北欧童话》、《尼伯龙根之歌》、《愚人船》等作品五十余部。