用户名:
密 码:
验证码:
外国文学进校园系列活动走进上海师范大学第三附属实验学校
2015.10.23
分享到:
 
 
 
 
  10月15日下午,由上海翻译家协会和上海译文出版社《外国文艺》编辑部联合主办、上海师范大学基础教育发展中心协办的“外国文学进校园——中学生阅读习惯养成”2015年系列活动第六场在上海师范大学第三附属实验学校隆重举行。
  本次讲座邀请到了上海译文出版社文学编辑室主任黄昱宁女士担任主讲。活动恰逢师三中学一年一度的“读书节”,洒满秋阳的美丽校园里洋溢着醉人的书香。下午二点五十分,讲座准时开场。本次讲座主题为“走进外国文学的秘密花园”。“秘密花园”(The Secret Garden)是美国女作家弗朗西丝·博内特的经典儿童小说,也是今年热销的手绘涂色书的名字,用它作为讲座的题目,既暗示了外国文学向我们展示的丰富而美好的大千世界,又能很好地激发在座学生在这座花园中寻幽探密的兴趣。讲座以别开生面的方式开场,黄老师并没有以专家与教育者高高在上姿态给学生们上课,而是从自己引导正在上七年级的女儿养成阅读习惯这一过程的苦与乐说起,大大拉近了与初中生之间的距离,可谓深得童心。讲座内容围绕“为什么要读外国文学”和“怎样读外国文学”这两个任何人在接触亲近外国文学时都会遇到的问题展开。黄老师深入浅出,旁征博引,分享自己的阅读体验与切身感受,阐述了阅读外国文学如何是一个“走出舒适区”、有困惑更有收获的过程。通过向学生们介绍与推荐经典名作,比如狄更斯的《远大前程》、E·B·怀特的童话、“黑质三部曲”、阿加莎·克里斯蒂的《捕鼠器》以及《你在天堂遇见的五个人》等,黄老师为学生们初入外国文学花园的旅程标出了一个个指路标志,以适于他们理解的语言给出了许多能令学生们受用无穷的阅读建议。相信这些聚精会神聆听讲座的孩子们在这些建议的指引下,通过有意识地培养读书兴趣与良好的阅读习惯,定能找到通往外国文学秘密花园的黄金钥匙。
  黄昱宁女士是沪上知名文人,翻译家兼作家,等身译著近二百万字,包括《甜牙》、《追日》、《在切瑟尔海滩上》、《崩溃》《庭院中的女人》、《捕鼠器》、《螺丝在拧紧》等;同时,她曾在《万象》、《人民文学》、《上海文学》、《东方早报·上海书评》等报刊上发表总共数十万字的随笔及小说,著有随笔集《女人一思考,上帝也疯狂》、《一个人的城堡》、《梦见舒伯特的狗》、《阴性阅读,阳性写作》和《变形记》等。