用户名:
密 码:
验证码:
用声音传递德国文学的魅力 “重负与盼望——当代德国文学作品朗诵会”在沪上演
2015.09.24
分享到:
  
 
  9月19日下午,由上海翻译家协会、复旦大学外文学院、上海戏剧学院外国戏剧研究中心、研究生部主办,《上海戏剧》杂志社协办的“重负与盼望——当代德国文学作品朗诵会”在上海戏剧学院黑匣子剧场举行。
  中德间彼此交流历来已久,德国大哲莱布尼茨、戏剧家布莱希特都曾和中国文化有过精彩碰撞。德国文学对近百年来的中国文学影响深远。歌德青年时期的名作《少年维特的烦恼》就曾经影响了一代中国文人。本次朗诵会旨在加强中德之间文化交流,让中国的读者观众更多地了解德国当代优秀的诗歌、小说、戏剧,用声音传递德国文学的魅力。
 
 
 
  朗诵会分上下两篇,上篇由复旦大学外文学院的学生们朗诵了君特·格拉斯的《母鼠》、帕特里克·聚斯金德的《夏先生的故事》、顾彬的《万湖》等德国当代诗歌、小说的片段。下篇则由上海戏剧学院的学生们朗诵了德国当代剧本《共同点》。伴随着柔和的灯光,学生们的朗读纯真质朴,观众们则沉浸在诗的意味中。
 
 
  德国著名汉学家顾彬的发言将朗诵会推向高潮。这位被誉为当下“欧洲三大汉学家”的德国诗人、学者,分别用德语和汉语朗诵了自己的诗歌,并简述了他感受到的中西文化交流状况,他认为德国文化受到了中国文化的深刻影响,当下越来越多的德国青年学者来到中国学习汉语和中国文化。他相信中德之间的文化交流将有更美好的未来。