用户名:
密 码:
验证码:
流淌心底的歌•薛范翻译作品音乐会在沪成功举行
2013.11.01
分享到:

 

由上海市文联主办,上海音乐家协会、上海翻译家协会、上海市文联艺术促进中心、上海敦煌国际文化艺术公司联合承办的庆祝薛范翻译生涯60周年之流淌心底的歌·薛范翻译作品音乐会,于20131030日晚在上海音乐厅隆重举行。著名翻译家薛范与市委宣传部副部长李琪,市文联党组副书记王依群,市文联专职副主席、秘书长沈文忠,上海翻译家协会原会长戴炜栋,上海翻译家协会副会长张春柏,上海音乐家协会副主席徐景新,上海市文联联络处处长王蔚莉,市委宣传部文艺处副处长汪浩、上海音乐家协会秘书长郭强辉、副秘书长乔嘉,上海翻译家协会副秘书长梁珺霞等领导和嘉宾,以及一千余名观众共同观看了演出。

 

演出分为上下两个半场,由薛范先生译配的、包括脍炙人口的《莫斯科郊外的晚上》、《鸽子》、《雪绒花》、《回忆》、《草帽歌》、《西班牙女郎》、《你是我的心》等传唱广泛的佳作一一被呈现给在场的观众,演员们通过独唱、重唱小组唱与合唱等不同风格的演绎,重新展示了经典音乐作品经过名家翻译后的艺术魅力,博得了观众的阵阵掌声。

市委宣传部副部长李琪等领导与薛范合影

 

薛范先生是中国著名的翻译家和音乐学家,一生致力于外国歌曲的翻译、介绍和研究。自1953年发表第一首译作至今,译配发表了世界各国歌曲近2000首。为表彰薛范先生对外国歌曲翻译所作出的巨大贡献,由上海市文联主办举办的这台音乐会,邀请了上海歌剧院的专业歌唱演员倾情演出薛范先生翻译的世界各国名曲,这是今年市文联拓展工作思路、创新服务艺术家模式后推出的又一台名家精品作品音乐会,旨在贴近老一辈艺术家的实际需求,以音乐艺术的形式记录艺术家的创作成就、延续老一辈艺术家的艺术生命。

演出前,上海市文联党组书记宋妍特地观看了彩排,并与薛范先生亲切交流。